Erik Lindner

Achtergrond

 
Tijdschriftpublicaties

 

juli 2017

'Roeiers op de Aasee', 10 gedichten

Poëziekrant

 

maart 2017

Een tafel voor jezelf. Over poëzie en journalistiek van Wim Brands.

te verschijnen bij Ambo Anthos, samengesteld door Jeroen van Kan

 

2017

Schrijfonderwijs. Over haardrogers en andere hulpmiddelen.

Te publiceren in Vlaams kunsttijdschrift. Dossier samengesteld door Laurens Ham en Xavier Roelens.

 

januari 2017

DWb (Dietsche Warande & Belforth) nr. 161/5

een fotobiografie van Dirk Braeckman

met proza van Jan-Willem Anker, Fiep van Bodegem, Frederik Willem Daen, Bart Koubaa, Erik Lindner, David Nolens, Koen Sels, Wytske Versteeg

 

oktober 2016

Anneke Brassinga. Fata morgana, dürste nach uns (Matthes & Seitz Berlin, 2016)

Nawoord, in vertaling van Ira Wilhelm

 

oktober 2016

Maarten Inghels & F. starik. Das Einsame Begräbnis

'A. Wessels', vertaald door Stefan Wieczorek en Carina Becker

 

september 2016

Als je niet aan tafel zit, sta je op het menu

recensie van K. Michel, 'Te voet is het heelal drie dagen ver'

Awater

 

september 2016

die horen #264

Vijf gedichten vertaald door Rosemarie Still en een essay van Norbert Scheuer

 

31 mei 2016

Een explosie kan zo fraai zijn...

Vertaalkriebels

Nawoord (ode aan de vertaler)

 

5 april 2016

Terras

Wim Brands (1959-2016)

 

12 januari 2016

Terras #09 'Brussel'

Inleiding

 

december 2015

Revisor 10

'Den Haag Den Haag vijf'

 

22 september 2015

Terras #08'' Door de nacht'

Port Bou

 

juni 2015
Revisor 9
'Den Haag Den Haag vier'

27 februari 2015
Terras #07 'Nieuw land'
Harare

 

december 2014

Revisor 8

'Den Haag Den Haag drie'

 

17 oktober 2014

Terras #06 'On/ding'

Knesebeck

 

18 september 2014

Terras #06 'On/ding'

Over Éric Suchère

 

25 juli 2014

Terras #06 'On/ding'

'Poppen bespelen in een rivier'

 

2014

ODA Ort der Augen

zes gedichten vertaald door Rosemarie Still

 

12 december 2013

Terras #05 'Maken en breken'

'Tafel'

 

2013

Akzente

Tien gedichten vertaald door Rosemarie Still

 

december 2013

De Revisor, hafjaarboek 7

'Den Haag Dn Haag twee'

 

juli 2013

De Revisor, halfjaarboek 6

'Den Haag Den Haag', verhaal

 

juni 2013

Terras 04 Berlijn

Inleiding en samenstelling

 

februari 2013

Blesok nr. 88 , Macedonië

8 gedichten, vertaald door Paul Vincent

 

december 2012

De Revisor, halfjaarboek 5

'Brood en spelen', essay.

 

20 november 2012

'Der Wind, der Wind, das himmlische Kind'

Der Tagesspiegel

 

juni 2012

De Revisor , jaarboek 4

'Karaoke', een essay

 

juni 2012

'Geen gedicht'

DWB 2012 / 3

 

april 2012

Tien gedichten over Charleroi

DWB 2012 / 2 en de Buren

 

maart 2012

Zu Gast in Berlin. Vijf gedichten vertaald in het Duits door Rosemarie Still.

Sprachje im technischen Zeitalter (spritz), nr. 201

 

februari 2012

Een gedicht (dubbelganger-nummer van Yves Petry)

DWB, 2012 / 1

 

2011

F,. Starik. Een steek diep. Schetsen van verloren levens

Een gedicht ('A. Wessel')

 

december 2011

Water, essay over de films van Tsai-Ming Lian

De Revisor , 2011 / 2

 

september 2011

If I hear the word poetry I get my gun, essay over Wire

De Revisor, 2011 / 1

 

juni 2011

Shang Chin (1930-2010) en Inleiding op Lars Gustafsson

Terras 00

 

mei 2011

Een gedicht. (Tim Parks-nummer)

De Gids


februari 2011

Beeldgedicht (L'histoire du vent van Joris Ivens)

de Gids


december 2010
'Een kapot ding', essay
De Revisor, jaarboek voor nieuwe literatuur.

december 2010
Tirade nr. 436
Een gedicht uit 'De ketting' van VPRO's De Avonden

augustus 2010
Dix poèmes, traduits par Kim Andringa
La poésie qui vient, Droit de Cités

juni 2010
"Ilha Paralela", expositie van Rik Lina & Elizé. 17 de Junho a 18 de Julho de 2010.
Catalogus galerie municipal ArturBual, Amadora, Portugal
Portugese vertaling van 'de tramontane'

maart 2010
Hollands Maandblad, 51ste jaargang, nummer 3. Uitgeverij Nieuw Amsterdam. 3 gedichten.

februari 2010
LiteraturBüro Ruhr, Autoren- und Leserförderung
Text des Montas Februar 10: Terrain. Übersetzung: Gregor Seferens.

december 2009
Tirade, 52ste jaargang. Nr. 431. uitg. Van Oorschot. 3 gedichten.

december 2009
CDV, 29ste jaargang, Boom tijdschriften, 1 gedicht

december 2009
flandres-hollande
'L'auto-stoppeur et son accident', vertaald in het Frans door Daniel Cunin. Met bibliografische gegevens en verwijzingen.

december 2009
Action poétique no. 198, 59ste jaargang, édition Les Belles Lettres.
'Barsten in het glazuur,' inleiding op Franse vertalingen van gedichten van Arnoud van Adrichem, Rozalie Hirs, Saskia de Jong, Ruth Lasters, Els Moors en Samuel Vriezen.

oktober 2009
'l'oeuvre de F. van Dixhoorn, par Erik Lindner', voorwoord van séries, de integrale Franse vertaling van de eerste drie dichtbundels van F. van Dixhoorn door Kim Andringa, Le bleu du ciel, Bordeaux.

augustus 2009
Kritya; A Journal of Poetry. Edited by Rati Saxena. India. 15 gedichten, in het Engels vertaald door Paul Vincent.

juni 2009
Interim, University of Nevada, Las Vegas, edited by Claudia Keelan. Volume 27/ Number 1 & 2. 15 gedichten, in het Engels vertaald door Paul Vincent.

lente 2009
Luvina 54, Mexico
Drie gedichten vertaald door Françoise Roy

januari 2009
Het Trage Vuur, uitg. stichting Het Trage Vuur. Nummer 44. 1 tekst in reactie op een gedicht van Yao He.

oktober 2008
De Gids, uitgeverij Balans. 171ste jaargang / nummer 10. 1 gedicht met een foto van Roeland Fossen.

oktober 2008
Poëziekrant, uitg. Poëziecentrum Gent. 32ste jaargang / nummer 7. Vier gedichten.

oktober 2008
Athena nieuwsbrief, vereniging vrienden van het Nederlands Instituut in Athene. 1 bericht uit Athene + 1 gedicht.

september 2008
Dietsche Warande & Belforth, 153e jg./nr. 4. Dossier De Bloemen. Literatuur en engagement. 1 essay 'De loopbrug is weg' over film (o.a. Akira Kurosawa en Tsai Ming-Liang) en de filmische ervaring van het kraken.

september 2008
Poeteka, revistë e poezisë dhe e kulturës poetike - viti i pestë i botimit - numri 12 - vjeshtë, 2008 (Dürres, Albanië).
5 gedichten, in het Engels vertaald door Paul Vincent en in het Albanees door Silvana Leka.

juni 2008
Raster nr 122 Ultrakort & Langer, uitg. De Bezige Bij. 1 essay 'Instructies voor een gevecht' over Henri Michaux.

mei 2008
TransArtists: twee ervaringen met residenties, in Marseille en in Taipei

mei 2008
Meander,  3 gedichten.

april 2008
Yang, jaargang 44 / 1. Nummer 'Actief in de rij', Dossier Kritische massa. 1 essay 'Kinderstemmen in het bos. Over het schrijven van poëzierecensies.'

april 2008
CDV, lente 2008, Boom tijdschriften. 1 gedicht.

maart 2008
Hollands maandblad, 2008 - 3, uitg. Nieuw Amsterdam. 1 gedicht.

oktober 2007
Raster nr. 119 Gedicht / Geen gedicht, uitg. De Bezige Bij, Amsterdam.
Samenstelling en inleiding. 192 pagina's.

september 2007
Poetry Review, London.  Volume 97:3 Autumn 207.
'To Acedia' (3), 'Reason', 'Ostend' (2) en 'The push-off with which a sponge wipes', vertaald door Paul Vincent

september 2007
Action poétique 189, Ivry-sur-Seine. Diffusion Les Belles Lettres
Dossier van 22 pagina's over Hans Faverey, i.s.m. Éric Suchère en met hulp van Kim Andringa
Vertalingen van zes reeksen van Faverey, met inleidingen en '32 notes sur Hans Faverey' 

15 september 2007
Vrij Nederland, profiel Tomas Lieske
E-mail-correspondentie met Janita Monna (2 blz.)

augustus 2007
Schrijven magazine (11e jaargang, nummer 4). 1 essay over poëzie en onderwijs

14 juli 2007
Brabants Dagblad. 1 gedicht in het kader van Watou poëziezomer 2007

juli 2007
"understanding Miss Lindner", in: Hendrik Jackson - Im Innern der zerbrechenden Schale.  Kookbooks, Idstein (D). 2 gedichten met werkvertalingen van Gregor Seferens en 'travestieën' van Jackson.

juli 2007
een lek in het zwijgen: noise- Poëziezomer 07 Watou. 1 gedicht

9 maart 2007
Taiwan Journal, uitg. Cheng Wen-tsang, Taipei. 2 gedichten, vertaald door Paul Vincent

januari 2007
Het Liegend Konijn, themanummer 'verandering'. 6 gedichten

december 2006

De Volksverheffing, jaarboek voor poëzie, nummer 3. 3 gedichten

december 2006

Dietsche Warande & Belforth, themanummer 'Irony & beyond'. 1 gedicht

oktober 2006
Tram zeven, Villanella / samenwerkende Leidseplein theaters. 1 essay


16 juni 2006
NRC Handelsblad. 1 gedicht

juni 2006
Bunker Hill, nummer 33. 1 'Bericht uit Tirana'

mei 2006

Revolver nr 130, Karel van de Woestijne-nummer samengesteld door Hans Groenewegen. 1 gedicht

januari 2006

Tirade, nummer 412. 5 'Berichten uit Montreal'


december 2005
Action poétique 182, Ivry-sur-Seine. Diffusion Les Belles Lettres
Briefwisseling met Éric Suchère over de invloed van Lucebert

december 2005
Dietsche Warande & Belforth, Leuven. 1 gedicht t.g.v. 150-jarig bestaan

november 2005

Import/Export Marseille – Amsterdam. Centre Internationale de Poésie Marseille. 5 gedichten, vertaald door Kim Andringa, Vaninna Maestri, Dominique Meens en Éric Suchère

oktober 2005
The Amsterdam Review, nummer 2. 1 gedicht, vertaald door Willem Groenewegen

december 2005
Revolver, nr 126, uitg. Gerd Seegers. 2 gedichten, met 2 Engels vertalingen van Paul Vincent

juni 2005

De Zingende Zaag: De verloren talisman. Juni 2005. 1 gedicht


april 2005
If, nummer 26. 10 gedichten, vertaald door Kim Andringa & Éric Suchère.

april 2005

Wintertuinkrant 05-1. 1 essay


december 2004
Edit, Literaturverin Edit Leipzig,  4 gedichten, met werkvertalingen van Gregor Seferens en bewerkte vertalingen door Hendrick Jackson

november 2004

Stem en tegenstem. Over poëzie en poëtica. Essay van Yves T’Sjoen met antwoord, Uitgeverij Atlas. 1 antwoord


april en mei 2004
Le cahier de Refuge, n.126 en n.128, Centre Internationale de Poésie Marseille. 2 x 1 gedicht, vertaald door Kim Andringa & Éric Suchère

3 / 2004

Dietsche Warande & Belforth, uitg. Hugo Bousset. 2 gedichten


maart 2004
Raster no. 105: Lettres, uitg. De Bezige Bij. 1 'Brief uit Marseille'

januari 2004

Bunker Hill no 25, uitg. Thomas Rap/De Bezige Bij. 4 gedichten

december 2003

Revolver nr. 120, uitg. Gerd Seegers. 5 gedichten


december 2003
Poëziekrant 4 / 2003, uitg. Poëziecentrum Gent. 4 gedichten

juli 2003

Schrijven, Stichting Schrijven, Amsterdam. 1 gedicht met toelichting


juli 2003
Pleinen. Uitgave van de Hogeschool der Kunsten Utrecht. 1 essay


maart 2003
Action Poétique no. 171, Éditions Les Belles Lettres, Ivry-sur-Seine. 9 gedichten, vertaald door Éric Suchère

maart 2003

PO&SIE no. 103, Éditions Belin, Parijs. 9 gedichten en 1 essay, vertaald door Daniel Cunin

maart 2003
Bzzletin 1 / 2003: Pavese-nummer, uitg. Bzztoh, Den Haag. 1 essay


januari 2003
Het Trage Vuur, tijdschrift voor Chinese literatuur, uitg. Stichting Trage Vuur, Leiden. 1 essay

december 2002

Awater 3, uitg. Stichting Poëzieclub, Rotterdam. 1 recensie


november 2002
De Zingende Zaag: Met huid en haar, uitg. Zingende Zaag, Haarlem. 1 gedicht

augustus 2002

Manuskripte no 156, Alfred Kolleritsch, Graz, Oostenrijk. 6 gedichten, vertaald door Ilja Braun

juni 2002

Raster no. 98: Gulliver, uitg. De Bezige Bij, Amsterdam. 1 verhaal

juni 2002

Leviathan Quarterly 4, Salt editors, Cambridge. 3 gedichten, vertaald door Paul Vincent

november 2001

Raster no. 95: Metamorfosen, uitg. De Bezige Bij, Amsterdam. 1 verhaal

september 2001

Unitas : a literary monthly, Taipei, Taiwan. 7 gedichten

augustus 2001

De Zingende Zaag: Het blauwe uur, uitg. Zingende Zaag, Haarlem. 1 gedicht

2001

Die Aussenseite des Elements, Berlijn. 3 gedichten, vertaald door Ilja Braun


maart 2001
Zanzibar no. 2, uitg. Perdu, Amsterdam. 3 gedichten

januari 2001

Poëziekrant no. 1 / 2001, uitg. Poëziecentrum Gent. 'tweespraak', essay over een gedicht in dialoog met Yves T´Sjoen

december 2000

Raster no. 92: Nuttige gedichten, uitg. De Bezige Bij, Amsterdam. 1 gedicht en 6 vertalingen

oktober 2000

De Zingende Zaag: Hebben & zijn, uitg. Zingende Zaag Haarlem. 1 gedicht

april / mei 2000

Bzzletin no 272, Vogelaar-nummer. Uitgeverij Bzztoh, Den Haag. 1 essay

mei 2000

Raster no. 89: Nieuwe poëzie, uitg. De Bezige Bij, Amsterdam. 2 gedichten

februari 2000

Dietsche Warande & Belforth 1 / 2000, uitg. Peeters, Leuven. 5 gedichten


december 1999
PO&SIE no. 90, Éditions Belin, Parijs. 5 gedichten, vertaald door Sandrine Dumont. Bestellen

december 1999 

Maatstaf 6 / 1999, uitg. de Arbeiderspers, Amsterdam. 1 gedicht

oktober 1999

Bunker Hill no. 9, uitg. Thomas Rap, Amsterdam. 4 gedichten

december 1999 

Maatstaf 6 / 1999, uitg. de Arbeiderspers, Amsterdam. 1 gedicht

september 1999

Action Poétique no. 156, Éditions Farrago/Les Belles Lettres, Ivry-sur-Seine. 7 gedichten, vertaald door Jan H. Mysjkin & Pierre Gallissaires

mei 1999

Quaderno no. 4, Éditions Memo, Nantes. 6 gedichten, vertaald door Sandrine Dumont


maart 1999
Poëziekrant 2 / 1999, Uitg. Poëziecentrum Gent. 6 gedichten


juni 1999
Yang, no. 2 / 1999. Uitgave Yang vzw., Gent. inleiding en 13 vertaalde gedichten


oktober 1988
Maatstaf 5 / 1998, uitg. de Arbeiderspers, Amsterdam. 2 gedichten


juni 1997
Bunker Hill no. 0, uitg. Thomas Rap, Amsterdam. 4 gedichten


april 1997
Optima no. 54, uitg. Contact, Amsterdam. 2 gedichten


januari 1997
Post Perdu no. 5, uitg. Perdu, Amsterdam, Amsterdam. 5 gedichten


17 mei 1996
Het Parool, Gedicht van de week. 1 gedicht


1991
Droomschaar #3, uitg. Rik Lina, 1991. 1 gedicht

13 december 1985
De Zwarte, 2e jaargang. Nummer 46. 1 gedicht